Понедельник, 23.12.2024, 00:50
Приветствую Вас Гость | RSS

  ФЕНИКС литературный клуб


Поиск
Случайное фото
Блоги







Полезные ссылки





Праздники сегодня и завтра

Права
Все права на опубликованные произведения принадлежат их авторам. Нарушение авторских прав преследуется по Закону. Всю полноту ответственности за опубликованную на сайте информацию несут авторы.

Стихи и проза

Главная » Стихи и проза » Новые авторы » Max Monroe
Max Monroe

Человек Без Имени

           Его звали то ли Джоном, то ли Чаком, а возможно и самим Джеком. Пусть читатель не сердится в моей неосведомленности, к тому же, это не так и важно. Никто точно не мог сказать каково его настоящее имя, каждому он называл новое, но его знали все без исключения жители штата Индиана. Знали его и в Индианополисе, и в Гэри, и в Блумингтоне и даже в маленьком и захудалом Ричмонде.

         Он всегда выглядел одинаково. Потертые старые рабочие джинсы, красная футболка с выцветшей надписью, которую было уже не разобрать, и видавшая годы рабочая куртка. На ногах традиционно были кожаные сапоги, которые раньше носили животноводы, но теперь и среди них, они встречались крайне редко.

         По виду ему было не более сорока лет, хотя, наверное, даже и не больше тридцати, это борода и пышные усы, придававшие ему, вместе с одеждой, образ закоренелого бродяги, старили его.

         Старушка Харигг, что из местечка Лоренс, к северу от Индианаполиса, говорила, что он был из ее краев, и что ему действительно было не больше тридцати лет отроду. Он любила рассказывать историю о том, как появился Человеке Без Имени:

         - Я знала его с детства. Он был обычным соседским мальчиком, любил дурачиться с друзьями, кататься на велосипеде. Его родители рано умерли, оставив мальчика сиротой. Местные жители не могли оставить мальчика в беде и несколько семей взяли его на попечение. Он жил, помнится, у семейства Ноланов, но кормили и растили его все, а он отвечал им тем, что всячески помогал. Уже в 13 лет, он умел делать все, что должен уметь мужчина и кран починить, и овец остричь, помниться однажды даже пьянчуге Биллу помогал чинить трактор. Парнишку любили все без исключения – он был палочкой-выручалочкой на все случаи жизни. Прожил у нас до второго десятка, а потом исчез. Говорят, его видели на дороге, что ведет в Индианаполис, наверно, решил устроиться там.

         Впрочем, в каждом городе и даже самом маленьком городке штата была такая старушка Харигг, и уважаемый читатель не понаслышке знает о ней, которая кончено же помнила такого мальчугана и вне сомнений была хорошо с ним знакома.

          Его личность обросла легендами и мифами, какие-то были вполне реалистичны, а другие совсем за гранью возможного.

          Ни один человек, не мог хвастаться, тем, что знает его хорошо, но все считали его хорошим другом, за исключением, пожалуй, лишь нескольких напыщенных семей, которым и было дело разве что, до денег и сколачивания состояния. Таковых было мало и, читатель, думаю, хорошо понимает, что и Человеку Без Имени, тоже было на них наплевать. Хотя, наверное, это не так. Надо бы при встрече спросить.

         Да, я забыл представиться. Для автора, это, конечно же, непростительная ошибка, которая имела быть из-за моей неопытности в подобном деле. Зовут меня – Райт Волкер. Если читателю интересно, или же известно значение имен и он в очередной раз, хочет убедиться в достоверности своих знаний, то я ему в этом помогу. Имя Райт – значит плотник, и, наверное, так уж определила судьба или на то была воля Господа, я зарабатывал на жизнь именно плотничеством, как впрочем, и мой отдавший Богу душу папаша. Собственно он, и обучил меня всем тонкостям этой профессии, а я уже после его смерти смог превратить, небольшую лавочку открытую им, в приличное, по местным запросам производство.

         Живу я в славном городке Форт-Уэйн, что на северо-востоке штата. Городок очень дружный, хотя и достаточно населенный, что многих и удивляет. Мы укрепляем свою дружбу частыми праздниками – Фестиваль Трех Рек, Праздник жаренных ребрышек, Праздник Германии и Праздник Греции. Что-то я отвлекся, надеюсь, читатель меня простит.

         Познакомился я с Человеком Без Имени, как раз на одном из таких праздников, а именно на празднике жаренных ребрышек. Это произошло, когда я мирно сидел на скамейке и перетирал последние сплетни со своими закадычными друзьями Биллом Харрисом и Руди Смитом.

         - Мистер Джон пришел в город, он помог миссис Клейтон с посадками. – Это сказала моя маленькая дочь, подбежав к нашей тесной компании.

         - Кто такой мистер Джон, Келли? – С любопытством спросил я. Конечно же Джонов в округе было пруд пруди, но не думаю, чтобы хоть один из них захотел бы помочь бедной миссис Клейтон, известной своей стервозностью и несносностью, на хрупкие плечи которой легли все домашние дела, после того как ее мужа Чарли подкосила болезнь 

- Ну пап, как же ты не понимаешь, ведь это Человек Без Имени. – Последние три слова были произнесены моей милой дочуркой таинственным шепотом.

         - Милая, ты, наверное, все выдумала или все не так поняла. – Я до сих пор помню, какое недовольное личико она состроила.

         - Пап, ты считаешь меня глупой? – Она с претензиями покосилась на меня.

         - Нет, что ты, ты у меня самая умная из всех. – Гладя ее, по темным волосам на голове произнес я.

         - Ну, так вот. – Она нарочно изобразила восторг от моих слов и продолжила. – Когда мы с девочками проходили  мимо дома миссис Клейтон, то увидели, что на ее участке работает какой-то незнакомец, а миссис Клейтон стоит рядом и дает указания. Нам стало интересно и, выждав момент, когда миссис Клейтон отойдет подальше от незнакомца, подошли к ней и спросили, что за странный мужчина помогает ей. Она сначала грозно посмотрела на нас, а потом сказала, что это Человек Без Имени и что, это Господь прислал его к ней, обратив внимание на ежедневные молитвы и напоследок попросила никому, о том, что он здесь не рассказывать.

         - Интересно. – Сказал, мой уважаемый, но чересчур набожный друг,  Билл Харрис. – Может действительно его приходы – это не случайность, а божья милость, впрочем, я в этом никогда и не сомневался.

         Тогда я принял, наверное, одно из самых разумных решений в своей жизни и попросил, чтобы Келли побежала к миссис Клейтон и предложила мистеру Джону зайти к нам сегодня на ужин и что отказа, я не приму ни в коем случае.

         Позже, уже под самый вечер, когда моя любимая и верная жена, приготовила удивительно вкусное картофельное пюре с подливой и испекла замечательный шоколадный торт, и с нетерпением убежала на традиционные посиделки с соседскими женами, я услышал тихий стук в дверь. Залаял наш песик Милли, породы Ши-тцу – невероятно милое и дружелюбное создание, поспешило оповестить хозяина о приходе гостя.

         Когда я открыл дверь, на пороге стоял странный человек, походивший, как я и описывал читателю на бродягу. Завидев, что гость скромен, я протянул ему руку и представился:

         - Райт. Райт Волкер. Добро пожаловать. – Гость неосторожно пожал мою руку.

         - Джек. – Он сделал небольшую паузу и продолжил. – Можно просто Джек.

         - Я очень рад, что вы пришли Джек, проходите, ужин уже начал остывать, но мы сейчас быстренько его разогреем.

         Джек переступил порог дома и скрупулезно оглядел коридор и видневшуюся из него гостиную. Я с гордостью показал ему памятную стену моего сына, что сейчас учится в Индианском университете в Блумингтоне на юриста. Я начал собирать эту стену, когда он родился и не закончил до сих пор. Райан, так зовут моего сына, очень спортивный малый и что необычно при этом, еще и невероятно умный, поэтому  всевозможных наград, медалей и грамот, только за этот год им получено не меньше тридцати штук.

         Джек с интересом выслушал мою небольшую экскурсию в жизнь Райна и кажется, остался доволен, по-видимому, считая, что если уж гостя посвящают в семейные подробности, то гость явно внушает доверие и симпатию.

         Когда мы сели за стол, то я предложил Джеку по ходу приема пищи о чем-нибудь поговорить, тем самым, я хотел побольше разузнать о странном госте.

         - Джек, почему вы помогаете людям? Я наслышан о вас и притом, все истории одна другой удивительнее и интересней.

         - Я помогаю людям, а люди помогают мне. Взаимный равноценный обмен, я считаю. – Джек с наслаждением и явным аппетитом налегал на ужин, поэтому наш разговор получался затянутым и с большим количеством пауз.

         - Да, согласен с вами, а чем люди вам помогают? Вот вы для них оказываете реальную помощь – что-то чините, помогаете в посадках, как например, сегодня, миссис Клейтон, но чтобы вам как, то равноценно отплатили за это,  я не слышал, ни разу.

         Джек отпил сок из стакана. Он задержал жидкость в полости рта, надув щеки, после чего одним глотком отправил все в желудок.

         - Апельсиновый сок, отлично. Слышал, он хорошо помогает в борьбе с микробами во рту. Простите, что вы спрашивали?

         - Как именно люди вам помогают?

         - Да, точно. Помогают, кто, чем может, да я сам никогда помощи и не прошу, поэтому, как люди  помогут, тому и рад. Вот миссис Клейтон сегодня накормила обедом, обещала дать кровать на ночь и напечь с утра вкусного печенья в дорогу, а я всего лишь пару часов помог ей в огороде. У нее больная спина и ей тяжело нагибаться, а муж болеет, вот я и предложил свои скромные услуги.

         - Я вас понимаю. Получается такой «банк услуг».

         - Да, вы правы мистер Волкер, можно это и так назвать. Я бы даже сказал, что это крайне подходящее слово. Хотя, еще раз скажу, я не требую ничего взамен, но если мне первому оказали помощь, то я обязательно тоже для этого человека что-нибудь сделаю.

         - А деньги вас не интересуют?

         - Абсолютно. Что такое, по-вашему, деньги, мистер Волкер? – Вопрос был для меня неожиданным, я мгновенно стал перебирать в памяти всевозможные книги и учебники по экономике и складывать из слов определение.

         - Ну, это такой отличный от других способ обмена, отличающийся строгими установками.

         - Вы правы. А что они под собой имеют? – Джек сделал умное лицо и пристально посмотрел на меня. Взгляд его будто пытался пролезть мне в мозг, от чего мне сделалось неудобно, я попал в тупик. Я опять прошу прощения у читателя, за лишние подробности, ведь ему, наверное, очень хочется узнать, побольше, о Джеке, чем о том, что я испытывал сидя, напротив, него, но я готов дать зуб, что невозможно понять человека, без этих подробностей, тем более Человека Без Лица. Джек, видя мое секундное замешательство, предпочел не вгонять меня еще больше в неудобное положение, и сам ответил на свой вопрос. – По сути, за деньгами стоят только деньги. Это раньше каждая долларовая купюра имела под собой определенный вес в золоте. Сейчас же, купюра в один доллар стоит 3,9 цента, а в сто долларов – 6,4. Не равноценно получается и не справедливо, а я считаю, что справедливость в «банке услуг» превыше всего, поэтому ни под каким предлогом не беру деньги.

         - Эти данные для меня новы. – Произнес я. – А откуда вы все это знаете?

         - Так, как и с вами, я разговариваю и с другими людьми и от каждого беру что-то новое, например вам, я благодарен за новый для меня термин «банк услуг», теперь станет легче, если кто-нибудь будет расспрашивать мне о том же, о чем спрашиваете вы. – Джек съел все, что было на тарелке, и выпил весь сок, поэтому разговор пошел живее.

         - Может быть вам положить еще? – Предложил я гостю.

         - Нет, спасибо, я наелся, а вот от еще одного стакана сока, я бы не отказался. – В ту же секунду я пулей метнулся к холодильнику и достал из него графин с соком и протянул его гостю.

         - Большое спасибо, мистер Волкер. – Благодарно произнес Джек, заполняя бокал.

         - Многие говорят, что это Бог посылает вас и указывает, кому и когда требуется помочь, что вы об этом думаете? – Тема религии и веры всегда была для меня щепетильной, и я порой проводил много времени в спорах и разговорах с нашим священником и человеком полностью антирелигиозным - учителем истории, из школы, где раньше учился Райан, мистером Кларком. Мистер Кларк был по образованию философ, и поэтому я узнавал много фактов, о которых сам не мог знать, и прочитать было, по правде говоря, негде.

          - Что вы. – Едва не поперхнулся Джек. – Ни в коем случае, к моей деятельности не стоит привлекать Бога. Я все делаю сам и по своей воле, просто приходя в новый город, я либо сам вижу, кому требуется помощь, либо выцеплю на улице какого-нибудь мальчугана и спрошу у него, кому больше всего требуется помощь.

         - Почему вы так говорите, может это Бог вас направляет, а вы просто не знаете об этом и даже не догадываетесь. – Джек улыбнулся после моих слов.

         - Знаете, я человек не верующий, чему все, почему то постоянно удивляются. Я отрицаю его существование и считаю, что все, что делает человек – это лишь череда его собственных поступков, корректируемых лишь случайностями и удачей.

         - А почему вы не верите? – Я чувствовал, что возможно требую от Джека слишком многого, но мое любопытство брало вверх.

         - Во-первых, я человек разумный и отлично понимаю, что Бог придуман людьми, чтобы другие люди на них работали. Во-вторых, тяжело было верить в него, после того, как еще ребенком теряешь родителей. Я разговаривал как то с одним священнослужителем об этом. Он меня всячески уверял, что то, что я потерял в 9 лет своих маму и папу, на самом деле прекрасно, потому что это воля божья, и только он знает как правильно. Ну, это же абсурд. Меня удивляет, как люди до сих пор не могут отказаться от этого после двух мировых войн.

         - Да. – Только и смог сказать я. – Ваши слова звучат убедительно.

         - Я не пытаюсь вас убедить или подорвать вашу веру. Это ваше дело верить или нет, но для себя я сделал выбор. Я всего лишь могу вам посоветовать, больше задумываться над всем этим.

         - Что вы, Джек, я и сам с большим сомнением отношусь к религиям. Моя точка зрения совпадает с вашей. Просто ваши слова звучат очень искренне, не сочтите за оскорбление, но очень похоже на то, как пастырь читает молитву.

         Джек рассмеялся. Его усы и борода забавно зашевелились, то и дело, открывая взору зубы, удивительно белоснежные для неотесанного бродяги.

         - Ладно, думаю, мне пора идти, уже темно, не хочу, чтобы миссис Клейтон ждала меня.

         - Понимаю вас. – Сказал я, все еще где-то внутри надеясь, что он останется, и мы проведем еще не один час в беседе.

         Джек ушел, оставив после себя очень хорошие воспоминания. Эта встреча изменила меня – я понял, что люди не такие уж и злые твари, как нам стараются навязать, особенно в таком дивном месте, как Форт-Уэйн и что стоит, хоть иногда помогать ближним, особенно тем, кто в этом нуждается. Это и отличает настоящего человека.

         Вот прошел ровно год с момента нашей встречи, я уже стал забывать, подробности, поэтому  и решил записать их на бумагу, не на компьютер, как более удобно, а именно на бумагу – она добрее и когда пишешь, складывается такое чувство, что у нее есть душа и она будто помогает тебе, продолжает твою мысль.

         На этом дорогой читатель, я закончу. Напоследок, хочу пожелать, чтобы тебе тоже когда-нибудь повстречался Человек Без Имени, который готов безвозмездно помочь тебе, но прежде всего, для этого ты и сам должен хранить в себе его частичку, которую, надеюсь, я и заложил в тебе своей историей.

Категория: Max Monroe | Добавил: Monroe (16.07.2012)
Просмотров: 1186 | Рейтинг: 0.0/0

Всего комментариев: 0
avatar
Форма входа


Рекомендуем прочесть!

Прочтите в первую
очередь!
(Админ рекомендует!)


Николай Ганебных

Алексей Еранцев

Владимир Андреев

Павел Панов

Елена Игнатова

Дмитрий Кочетков

Надежда Смирнова

Евгения Кузеванова

Тихон Скорбящий

Наталия Никитина





Объявления

Уважаемые авторы и читатели!
Ваши вопросы и пожелания
вы можете отправить редакции сайта
через Обратную связь
(форма № 1).
Чтобы открыть свою страницу
на нашем сайте, свяжитесь с нами
через Обратную связь
(форма № 2).
Если вы хотите купить нашу книгу,
свяжитесь с нами также
через Обратную связь
(форма № 3).



Случайный стих
Прочтите прямо сейчас

20 самых рейтинговых



Наши издания



Наш опрос
В каком возрасте Вы начали писать стихи?
Всего ответов: 115

Наша кнопка
Мы будем вам признательны, если вы разместите нашу кнопку у себя на сайте. Если вы хотите обменяться с нами баннерами, пишите в гостевую книгу.

Описание сайта



Мини-чат
Почта @litclub-phoenix.ru
Логин:
Пароль:

(что это)


Статистика

Яндекс.Метрика
Онлайн всего: 3
Гостей: 3
Пользователей: 0

Сегодня на сайт заходили:
NX
...а также незарегистрированные пользователи

Copyright ФЕНИКС © 2007 - 2024
Хостинг от uCoz